황소 송어와 처브는 아마도 "백색 포식자"의 가장 널리 퍼진 대표자 일 것입니다. 그들의 서식지는 꽤 넓으며 쉽게 걸을 수있는 개울에서 수백 미터 너비의 거대한 강까지 만날 수 있습니다. 그들의 세 번째 형제 인 야지도 우리 지역에도 존재하지만 분명히 적은 양이며 봄에 의도적으로 잡는 것을 제외하고는 대부분 더 캐주얼하고 희귀 한 성격을 띠고 있습니다. 그러나 그렇지 않으면이 모든 트리오는 전투 특성과 넓은 분포 덕분에 오랫동안 한 세대 이상 회전의 최고의 표적이었습니다.
이전에는 주로 해안 형식으로 잡거나 수심이 허락한다면 롤에 가서 물에서 바로 잡을 수있었습니다. 이제 시장에서 다양한 종류의 풍선 PVC 보트를 사용할 수 있으므로 낚시 래프팅이라는 또 다른 유형의 낚시가 매우 일반적입니다. 특히 여름과 가을의 하반기에 물고기가 하루 종일 롤에 부착되지 않고 물 영역 전체에 "번짐"이 아닌 여름과 가을에 일어나는 먹이입니다.
그런 낚시에서는 종종 워 블러 크렌크 클래스 또는 헤드를 적용하는 것이 더 편리합니다. 이 두 가지 모두 게임을 즉시 "켜기"하기 때문에 제한된 공간에서 스팟 낚시에 가장 적합하고 작은 미노보다 더 나은 비행 특성이 특징이기 때문입니다. 그들의 사용에 대한 통계가 충분히 축적되었으므로이 방향으로 첫 걸음을 내딛기 시작한 사람들을 위해이 기사의 형태로 결합하기로 결정했습니다.
이 상단을 편집 할 때 래프팅으로 낚시하는 것은 매우 역동적 인 유형의 낚시이기 때문에 의도적으로 장소 수여를 남겼습니다. 말 그대로 다음 모퉁이에서 방금 "촬영"한 미끼는 새로운 조건에서 떨어지지 않기 때문에 "침묵"할 수 있습니다. 따라서 여기에는 강의 여러 부분에서 우수한 결과를 보여주고 한 시즌 이상 안정된 미끼 만 있습니다.
츠요키 셰프 38F
The first wobbler that comes to mind after the question “What catches better: originals or copy?”. – is the TsuYoki Chef 38F. In my case, it really works a little better due to a more calm and amplitude game. Holds almost any stream and catches steadily, starting from spring and until late fall. About the number of colors can not even mention – there are so many that even stop at something specific is very difficult. Its length is 38 (mm.). This is the most universal size for both small and large rivers. Weight is equal to 4.2 (g.) that in conjunction with the system of long-range throwing (SDZ) gives us excellent flight characteristics and accuracy. Horizon diving it, as well as the progenitor, is approximately equal to half a meter, and in this regard, Chef 38F is suitable for covering most of the classic places.
"흰색"은이 미끼와 다른 포식자를 좋아하기 때문에 이빨이있는 "녹색 연어"가 있으면 작은 강철 가죽 끈이나 적어도 불화 탄소로 만든 충격 리더를 사용하는 것이 가장 좋습니다.
잭올 처비 MR
And here is the leader for catching places with a depth a little more became a novelty of last year – crank Jackall Chubby MR. This lure continues the glorious traditions of “chubby building” and is associated with rafts and with chub. Of course, stud and the rest of the toothy fraternity also do not mind to try it “on the tooth”, but their catches are less systematic and do not happen so often. The length and body proportions of the Chubby MR remained exactly the same (38 mm.), only the blade has changed and the weight has slightly increased (4.2 (g.) vs. 4 (g.) for the SR version). The lack of SR, as well as the presence of a rather large blade, does not prevent it from flying perfectly and accurately. Fittings are installed, apparently, immediately for our market, and the reliability of tees does not cause any questions at all. The current of this bait holds perfectly, deepens a little more than a meter at even wiring has a high-frequency game with a small amplitude. Best of all, this wobbler works for me or at the beginning of the season, when the spring water has gone not to the end, or in the fall, when the fish is not so active at the surface. Methods of animation, which I use with it, are standard variants for alloys in the form of the usual even wiring upstream or downstream with elements of acceleration or holds to feed the bait most naturally. Jackall Chubby MR is a relative newcomer in my box, but confidently and quite deservedly took one of the leading positions there.
츠요키 에이전트 36SS
다음 루어는 다시 TsuYoki 회사의 범위를 대표하며 가장 특징적인 이름 인 AGENT 36SS를 가지고 있습니다. 이 크랭크 베이트는 수심이 1 미터 미만인 낚시 장소 또는 미끼의 가장 활동적인 게임이 필요한 경우에 사용됩니다. 겸손하고 컴팩트 한 크기로 루어의 무게는 5 그램으로 정말 괜찮습니다. 덕분에 우리는 상당히 강한 바람도 두려워하지 않습니다. 에이전트는 우리가 보낸 곳에서 모두 똑같이 날아갑니다. 동일한 요인 덕분에이 크랭크 베이트는 강도에 관계없이 모든 스트림에서 절대적으로 작동합니다. 그렇지 않으면 동일한 색상 선택, 우수한 색상 품질 및 설치된 피팅이 있습니다.
에이전트 36SS의 게임은 매우 고주파이며 진동의 진폭은 매우 작지만 매우 완고하지는 않지만 큰 테스트 막대가 아닌 그와 함께 일할 수있는 기회를 제공합니다. 이 미끼를 사용한 기본 배선 외에도 와인딩이 시작되기 전에 그에게 약간의 다이빙을 할 수 있고 그들이 말했듯이 굴에서 바로 "짐승"을 놀리기 시작할 때 변형도 좋아합니다. 특히 종종 그러한 기동은 대피소 뒤의 바닥에 서있는 처브를 좋아하지만 스터드는 주기적으로 가속하는 일반적인 "짝수"를 좋아합니다.
아사쿠라 슈퍼 호넷 SR-F 4,2
The next in our line, unfortunately, already quite rare, but nevertheless still as well working bait called Asakura Super Hornet SR-F 4,2.
이 워블러는 위에서 언급한 에이전트와는 정반대라는 점에서 흥미롭습니다. 차이점은 배선 지평선이 매우 유사하지만 진동 주파수와 진폭이 평균이라는 점입니다. 이것은 우리에게 완전히 다른 플레이 패턴을 제공합니다. 나는 물고기가 거의 활동하지 않고 관심이 매우 "피곤한"먹이 만 쫓을 필요가없는 경우에 사용합니다.
이 미끼는 몸 모양이 다릅니다. 여기에서는 크랭크 베이트와 섀드의 하이브리드를 볼 수 있습니다. 내부에는 강철 공과 선반이있는 특수 채널의 도움으로 실현 된 장거리 던지기 시스템이있어이를 고정합니다. 따라서 작은 무게 (3.6 그램)에도 불구하고 호넷은 매우 잘 날아갑니다. 슈퍼 호넷은 현재를 잘 유지하지만 매우 강한 제트기에서 위쪽으로 운반되는 경우가 여전히 있습니다. "백색 포식자"외에도이 미끼는 가을에 가까워지면 종종 처브와 같은 지점에 서있는 농어에도 잘 작동합니다.
집베이트 캄신 주니어 50 SR
Well, and completes my mini-rating lure, which, probably, and does not need a special introduction – it is Zipbaits Khamsin Jr 50 SR. This lure, despite its well-deserved fame as a miner of small pike and perch, is no less catchable and not so traditional predators. Especially well he begins to work in the fall, when with the gradual cooling of the water before wintering chub and stud completely go to feed on the fry, which its game and appearance Khamsin and resembles.
이 미끼가 사용되는 주요 장소는 다양한 은행 선반이나 해안 나무의 뿌리 뒤에 형성된 작은 역류 또는 소강 상태입니다. 규칙적으로, 그러한 장소의 가을에는 말렉을 축적하기 시작하므로 보류하고 거의 모든 포식자가 옆에 있습니다. 모든 것을 똑같이 배선하십시오. 그러나 여름과 달리 느린 속도로 문자 그대로 게임을 멈추기 직전에 가능한 경우 스트림의 가장자리에 더 가깝게 멈추게됩니다. 유일한 단점은 가격이지만 일반적으로 장기간 비가 내리기 전 가을의 수위가 그다지 높지 않기 때문에 가능한 모든 후크 위치를 쉽게 읽을 수 있으며 피할 수 있습니다.
그렇지 않으면 물론이 세트는 낚시의 모든 조건을 완전히 커버 할 수 없으며 종종 다른 미끼에 의존해야하지만 대부분의 장소에서는 적어도 물고기없이 또는 매우 극단적 인 경우에는 니블없이 머물지 않을 수 있습니다.
작성자: 밥 너드 는 20년 이상의 경력을 가진 전문 낚시꾼으로 많은 대회에서 우승한 바 있습니다.
Rafting is a blast! My go-to lures are always bright colors and some good ol’ rubber worms. Last summer, I caught a huge trout using a chartreuse spinner. It was a game changer! Gotta love the thrill of reeling in a big one while bouncing down the rapids!
Man, let me tell you, those bright-colored lures are game-changers on the river! I remember one trip where I switched to a neon green one, and boom! Caught the biggest trout of my life! Trust me, if you want to up your fishing game, give those lures a shot!
Rafting is a blast! My go-to lures are bright-colored ones. I remember catching a huge rainbow trout once—total thrill! Make sure to bring some sharp hooks and a good tackle box. Trust me, a solid set of lures can make your trip unforgettable!
Rafting is such a blast! I always swear by my spinnerbaits; they’re a total game-changer. Last summer, they helped me reel in a massive trout! If you want to up your game, definitely give them a shot. Trust me, you won’t regret it!
Absolutely, rafting is a thrill! I remember last summer too, I tried using different lures while fishing and found that spinners worked wonders. Caught a nice bass that day! I’ll definitely give spinnerbaits a go next time. Thanks for the tip!